 |
Mauro Lando
translators@legalci.com
Mauro Lando was very young when he got his first diploma, as undergraduate Industrial Chemistry Technician by Mackenzie School, in his native Sao Paulo, Brazil. He lived most of the 70s and 80s in Europe,
specially in Paris , where he attended at then "Ecole Pratique des Hautes Etudes" the seminars by Christian Metz - "Semiologie et Cinema" and by Edgard Morin - "Ecosysteme et Societe", while working as Tour Manager in European tours, and as a translator in the off-season.
Open Biography
During this period he writes three screenplays for the Swiss film director Steff Gruber: "La belle Touareg", "Lionheart" e "Secret Moments", filmed in Amsterdam in 1992.
Back to Brazil he graduated in 1994 as Conference Interpreter by PUC University in Rio. He has translated several books from English and French, and translates regularly for several magazines, such as the Brazilian edition of Business Week, National Geographic and Scientific American among others. He is also since 1998 free lance interpreter in the Portuguese language Unit of the European Union's Service Commun Interpretation Conferences in Brussels, where he lived until recently.
As interpreter, Mauro specializes in the areas of IT, telecom and engineering, specially oil & gas, chemical, metallurgical and environmental.
Mauro also gives regularly talks and presentations to fellow translators and interpreters on the latest development on areas like Oil & Gas, Energy and the Environment.
|
 |
Marcos Pereira
translators@legalci.com
Marcos Pereira has worked since 1992 as a professional Portuguese translator in a wide range of fields, including IT, legal documents, pedagogy, communications, etc. Since 1999, he has collaborated with GlobalEnglish, a California-based company, translating pedagogical material for their English-learning Internet site. Mr. Pereira has also translated technical manuals for the local telephone carrier in Rio de Janeiro, and has translated documents for PETROBRAS, the state-owned oil company of Brazil.
Open Biography
Mr. Pereira also offers simultaneous, consecutive, and escorting interpreting for a variety of organizations in Brazil and in the U.S., including public and private corporations, and NGO's (e.g., Sun Microsystems, the U.S. Department of State, the American Consulate in Rio de Janeiro, the Brazilian Post Office, and the ONG Ashoka). He has worked as an interpreter in a wide range of fields, especially government, trade, academic and telecommunications conferences, most recently at a seminar on monetary policy at the Banco Central do Brasil, in Rio de Janeiro; for the Free Trade Area of the Americas Meeting in Miami; for the National Retail Federation Conference in New York; for the U.S. Department of State, interpreting for high-profile Brazilian visitors on government-sponsored visits to the U.S.; and for the 15th Congress of the International Union of Phlebology.
Prior to his work as a Translator & Interpreter, Mr. Pereira had extensive experience in the travel industry. He worked many years as a Tour Guide in Rio de Janeiro, as a Travel Agent in San Francisco, and also as a Tour Director leading groups of visitors to both the U.S. and Brazil.
After studying Art and Design at Sunderland Polytechnic in the U.K., Mr. Pereira studied Architecture and Computer Science at the City College of San Francisco. Afterwards, he studied Design and Industry at San Francisco State University. An avid traveler, he then studied Written Translation (English/Portuguese) and Conference Interpreting (English/Portuguese/Spanish); at the Pontificia Universidade Catolica do Rio de Janeiro.
|
 |
Jo Curran
translators@legalci.com
The past President of the North American chapter of the International Association of Tour Managers, Jo has 20 years experience traveling with German speaking clients from all walks of life, helping them to understand the country, culture, history and landscape of the areas visited.
Open Biography
She is an accomplished world traveler with many years of managerial experience, including analyzing projects, identifying needs, troubleshooting problems and ensuring a positive outcome. She has visited many countries in Africa, South and Central America, Asia, Australasia, the Middle East and most European countries, providing her with a broad technical vocabulary.
|
 |
Dr. Ogier
translators@legalci.com
Professor of German and Linguistics, Roanoke College, Salem, Virginia, 2003- present.
Associate Professor of German and Linguistics, Roanoke College, Salem, Virginia, 1992 - 2003.
Visiting Instructor of English and German, Städtische Riemerschmid-Wirtschaftsschule, Munich, Germany, 1992-1993. Fulbright Teacher Exchange.
Assistant Professor of German and Linguistics, Roanoke College, Salem, Virginia, 1988 - 1992.
Assistant Professor of German, Skidmore College, Saratoga Springs, New York, 1981-1988.
Visiting Professor of German, State University of New York at Albany, Fall 1983.
Instructor, German Summer School, Middlebury College, Middlebury, Vermont, 1982, 1983.
Instructor, Department of Germanic Languages and Literatures, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania, 1978-1981.
Research Assistant, Old High German Etymological Dictionary, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania, 1977-1978
Teaching Assistant, Department of Germanic Languages and Literatures, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania, 1974-1976.
Open Biography
Education:
Ph.D. in Germanic Philology, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania, August 1981. Dissertation title: Missives and Recipients in Old Norse.
MA. in Germanic Languages and Literatures, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pennsylvania, May 1978.
B.A. with highest honors in German, Lehigh University, Bethlehem, Pennsylvania, December 1973. Phi Beta Kappa.
Study of Nordic Philology at the University of Copenhagen, Denmark, 1976-1977. Fulbright student grant.
Study of German Literature at the University of Bonn, Germany, 1972.
Publications:
Book Translation:
Virtue and Vice in the Middle Time, a translation from the Danish of Svend Åge Madsen's Tugt og utugt i mellemtiden. New York: Garland Press, 1992.
|